Programación

Los otros como nuestro espejo

      

¿Qué importancia tiene la traducción en las lenguas pequeñas y/o minoritarias? ¿Existe alguna afinidad de traducciones entre las lenguas pequeñas? ¿Se conocen y traducen entre sí? ¿Qué autores euskaldunes están traducidos al esloveno, al croata? ¿Qué autores eslovenos y croatas están traducidos al euskera? ¿Cuál es su recepción en las culturas meta? Sobre esto y muchas más cosas hablaremos con Juan Kruz Igerabide (escritor y traductor), Amaia Apalauza (traductora), Peter Svetina (escritor de la LIJ esloveno), Barbara Pregelj (traductora e investigadora eslovena). Moderadora: Elizabete Manterola (EHU/UPV)

Volver